본문 바로가기
K-Life Korean/Learn with K-Pop

Learn Korean with Jannabi’s ‘For Lovers who Hesitate’

by asiamedwife 2025. 4. 18.

<잔나비 ‘주저하는 연인들을 위해’ 가사 해석과 한국어 표현 배우기>


잔나비는 마음을 울리는 가사와 따뜻한 멜로디로 많은 사랑을 받고 있는 한국 밴드입니다. 그중에서도 ‘주저하는 연인들을 위해’는 사랑을 시작할 때의 떨림과 망설임을 아주 섬세하게 담아낸 노래이구요. 이 노래를 들으면 마치 젊은 시절 첫사랑을 하던 때로 시간이 거슬러 가는 것 같아요. 기타 소리와 감미로운 목소리가 어우러져, 사랑 앞에서 조심스럽고 설레는 마음을 잘 표현해주죠. 무엇보다도 이 곡은 K팝 가사 해석을 통해 한국어 감정 표현을 자연스럽게 익힐 수 있어서, 한국어를 배우는 분들에게도 좋은 듣기 연습이 돼요. 지금부터 함께 가사를 보면서 한국어 표현도 배우고, 노래 속 감정을 느껴보아요.

 
 
 

잔나비 사진
출처: 핀터레스트

 


가사 및 단어 공부

 

[Verse 1]

나는 읽기 쉬운 마음이야
I have an easy-to-read heart
- 쉬운 (swi-un): easy
- 마음 (ma-eum): heart, feeling
 
당신도 스윽 훑고 가셔요
You also just skim through 
- 스윽 (sseu-euk): quickly
- 훑고 가다 (hult-go ga-da): to skim
 
달랠 길 없는 외로운 마음 있지
You have a lonely heart with no way to change
- 달래다 (dal-lae-da): to comfort
- 외로운 (oe-ro-un): lonely

 

머물다 가셔요 음
Stay hmm.
- 머물다 (meo-mul-da): to stay
- 음 (eum): hmm
 
내게 긴 여운을 남겨줘요
Leave a long aftertaste for me
- 여운 (yeo-un): aftertaste
 
사랑을 사랑을 해줘요
love, love me.
- 사랑 (sa-rang): love
- ~해줘요 (-hae-jwo-yo): please do for me

 

잔나비 밴드
출처: 핀터레스트


[Chorus]

할 수 있다면 그럴 수만 있다면
If I can, if it's possible
새하얀 빛으로 그댈 비춰 줄게요
I'll shine on you with a white light.
그러다 밤이 찾아오면
Then, when night comes.
우리 둘만의 비밀을 새겨요
Engrave our own secret.
추억할 그 밤 위에 갈피를 꽂고선
Place a bookmark on that night to remember
남몰래 펼쳐보아요
Secretly unfold and look at it.
 
[Verse 2]

나의 자라나는 마음을
My growing heart.
- 자라나다 (ja-ra-na-da): to grow
 
못 본 채 꺾어 버릴 순 없네
Can't be broken without seeing it
- 꺾다 (kkeok-da): to break
 
미련 남길 바엔 그리워 아픈 게 나아
Rather than leaving regrets, missing and hurting is better
- 미련 (mi-ryeon): regret
- 그리워하다 (geu-ri-wo-ha-da): to miss
 
서둘러 안겨본 그 품은 따스할 테니
Hurry and embrace, that embrace will be warm
- 서두르다 (seo-du-reu-da): to hurry
- 따스하다 (tta-seu-ha-da): to be warm

 

[Bridge]
 
언젠가 또 그날이 온대도
Even if that day comes again someday
- 언젠가 (eon-jen-ga): someday
 
우린 서둘러 뒤돌지 말아요
Let's not hurry to turn back
- 뒤돌다 (dwi-dol-da): to turn back
 
마주보던 그대로 뒷걸음치면서
While facing each other, taking steps back
- 마주보다 (ma-ju-bo-da): to face 
- 뒷걸음치다 (dwit-geo-reum-chi-da): to step back
 
서로의 안녕을 보아요
Let's see each other's farewell
- 안녕 (an-nyeong): well-being, farewell

 

잔나비 밴드2
출처: 핀터레스트


[Outro]

피고 지는 마음을 알아요
I know the blooming and withering heart
- 피다 (pi-da): to bloom
- 지다 (ji-da): to wither
 
다시 돌아온 계절도
Even if the season comes back
- 계절 (gye-jeol): season
 
난 한 동안 새 활짝 피었다 질래
I'd rather bloom widely for a while
- 활짝 (hwal-jjak): brightly, widely
 
또 한번 영원히
Once again, forever.
- 영원히 (yeong-won-hi): forever

 

그럼에도 내 사랑은
Still, my love.
또 같은 꿈을 꾸고
Will dream the same dream
그럼에도 꾸던 꿈을
Still, the dream I dreamed
난 또 미루진 않을거야
I won't postpone it again.

 
 
 

잔나비
출처: 핀터레스트

 

문맥 설명 (Contextual Explanation)

이 노래는 사랑하는 사람에게 마음을 고백하는 이야기입니다.
 
‘읽기 쉬운 마음’이라는 표현은 상대방에게 자신의 감정을 쉽게 알리고 싶다는 뜻이죠.

‘달랠 길 없는 외로운 마음’은 감정을 숨기기보다는 고백하고 싶은 간절함을 표현합니다.

또한 ‘새하얀 빛’은 순수하고 진심 어린 사랑을 나타내며, ‘비밀’과 ‘갈피’는 조용하고 깊은 감정의 흔적을 상징합니다.

문맥 단어 (Vocabulary from Context)

  • 고백하다 (gobaekhada) – To confess
  • 그리움 (geurium) – Longing, missing
  • 마음 (maeum) – Heart, feeling
  • 순수하다 (sunsuhada) – To be pure
  • 조용하다 (joyonghada) – To be quiet, calm
  • 상상하다 (sangsanghada) – To imagine

 

결론

 

힘들고 지칠 때, 이 노래를 들으며 ‘나도 이런 아름다운 사랑을 한 적 있었지’ 하고 미소 지을 수 있어요. 이 노래는 감정이 담긴 한국어 표현을 배우기에도 정말 좋은 곡입니다. 가사 속 표현을 익히면서, 사랑을 느낄 수 있는 노래와 함께 공부해 보세요.  

 
 
<유튜브 동영상 👇>
 
 
 
 
 
 
 
https://youtu.be/uw_I6ZqoV-Y?si=FmARFXNnILGFaBs3