본문 바로가기
K-Life Korean/Learn with K-Dramas

Four Healing Lines from “Daily Dose of Sunshine”

by asiamedwife 2025. 4. 12.

《정신병동에도 아침이 와요》

 

Hello, Korean Drama Lovers!
 
The Korean drama Daily Dose of Sunshine "정신병동에도 아침이 와요" delicately explores mental health through the eyes of nurse Jung Da-eun. The dialogue offers comfort and courage to those struggling, reminding us that healing is a shared journey.
 
In this post, we’ll dive into four heartwarming lines from the drama, translated into English and broken down with pronunciation and useful expressions. Whether you’re a language learner or a K-drama fan, this is your dose of gentle English.
 
 
 

정신병동에도 아침이 와요 1
출처: 넷플릭스

 

1. 환자는 약을 먹고, 보호자는 버텨요.
“The patient takes the medicine, and the caregiver holds on.”

 
 

Scene Context
 
Da-eun gently comforts the family of a patient who feels helpless, showing how emotional labor weighs on those who care for others.
 
Vocabulary Breakdown
 
• 환자 (hwanja) – patient
• 약 (yak) – medicine
• 보호자 (bohoja) – caregiver
• 버티다 (beotida) – to endure, to hang in there
 
Everyday Expression Example
 
환자는 약을 먹고, 보호자는 버텨요.
“The patient takes the medicine, and the caregiver holds on.”
때로는 버티는 것만이 보호자가 할 수 있는 전부예요.
“Sometimes, enduring is all a caregiver can do.” 
• "누군가를 돌본다는 건, 결국 자신도 돌보는 일이에요.
“Taking care of someone also means taking care of yourself.” 
 
 
 

정신병동에도 아침이 와요 2
출처: 넷플릭스

 

 
 

2. 나는 아픈 사람이 아니라, 아픈 적이 있는 사람이에요.
“I’m not a sick person, just someone who used to be sick.”

 

 
Scene Context
 
Da-eun speaks of her past struggles, separating who she is now from what she once went through.
 
Vocabulary Breakdown
 
• 아픈 (apeun) – sick, unwell
• 사람 (saram) – person
• 아픈 적이 있다 (apeun jeogi itda) – to used to be sick
• ~이 아니다 (~i anida) – to not be
 
Everyday Expression Example
 
과거는 지금의 나를 정의하지 않아요.
“My past doesn’t define who I am today.” 
예전엔 아팠지만, 지금은 많이 좋아졌어요.
“I’ve been unwell, but I’m doing better now.” 

 

 
 

정신병동에도 아침이 와요 3
출처: 넷플릭스

 

3. 누구나 아플 수 있고, 누구나 괜찮아질 수 있어요.
“Anyone can get sick, and anyone can get well.”

 
Scene Context
 
Da-eun emphasizes that anyone can experience pain and also recover from it, breaking the stigma of mental illness.

 

Vocabulary Breakdown
 
• 누구나 (nuguna) – anyone
• 아프다 (apeuda) – to be sick, to hurt
• 괜찮아지다 (gwaenchanajida) – to get better
• ~수 있다 (~su itda) – can, be able to
 
Everyday Expression Example
 
누구나 무너질 수 있고, 다시 일어설 수 있어요.
“Anyone can fall, and anyone can rise again.” 
고통받는 것도, 치유하는 것도 인간이에요.
“It’s human to struggle, and human to heal.” 
고통이 아무리 깊어도, 희망은 항상 있어요.
“There’s always hope, no matter how deep the pain.”
 
 
 

정신병동에도 아침이 와요 4
출처: 넷플릭스

 

4. 마음이 아프면, 마음이 시키는 대로 해요. 
“If your heart hurts, let it guide you.”

 
Scene Context
 
Rather than avoid emotional pain, Da-eun advises patients to trust what their hearts are telling them during the healing process.
 
Vocabulary Breakdown
 
• 마음 (maeum) – heart, mind
• 아프다 (apeuda) – to hurt
• 시키다 (sikida) – to tell, to command
• ~대로 하다 (~daero hada) – to follow, to do as told
 
Everyday Expression Example
 
자신의 감정을 무시하지 마세요. 당신 스스로 길을 알고 있어요.
“Don’t ignore your feelings—they know the way.”
때론 자신에게 귀 기울이는 것에서 치유가 시작돼요.
“Sometimes, healing begins by listening to yourself.” 

 

Conclusion

Language is powerful when it expresses not just thoughts, but emotions. Through these lines from "Daily Dose of Sunshine", we learn how to describe healing, vulnerability, and strength in English. Let them remind you: it’s okay to struggle—and it’s brave to speak about it.

 
 
 
 

정신병동에도 아침이 와요 5
출처: 넷플릭스

 
 
 

감사합니다.